hammerclaw yeteneğindeki çeviri hatası

Konusu 'Bunun Dışındakilerin Arşivi' forumundadır ve militaryship-3 tarafından 24 Kasım 2018 başlatılmıştır.

Değerli forum kullanıcıları,

Bu forumda aktif olabilmen için öncelikle oyun hesabına giriş yapman gerek, aksi taktirde foruma ulaşamassın. Eğer oyun hesabın yok ise, lütfen kendine yeni bir hesap aç. „Oyun için tıkla“
Konu Durumu:
Mesaj gönderimine kapalı.
  1. Merhabalar ,
    Hammerclaw'ın tamir birimi yeteneğinin açıklamasında '' Aegis bu yetenekle bir birim düşürüp yakınlardaki bütün dost gemilerin DP'lerini yavaş yavaş yeniler '' yazıyor . Gemi hammerclaw olduğu halde açıklama kısmında cümleye aegis diye başlanması bir tür çeviri hatası mı yoksa orjinalinde de böyle mi yazmışlar bilgisi olan var mı ? Biliyorum çoğu oyuncu farketmemiştir veya önemsememiştir ama aklıma takıldı , çeviri hatası ise bunu nereye raporlamamız gerektiğini de söylerseniz memnun olurum :)
     
  2. Merhaba,

    Konu ile alakalı bilgilendirme yaptığınız için teşekkür ederiz.
    Sorun ile üst birimimiz ilgilenecektir.
    Gerekli düzeltilme yapılacaktır.
    Biz raporlarımıza bu durumu ekledik.

    İyi forumlar.
     
    MERKÜR bunu beğendi.
  3. teşekkür ederim umarım düzeltirler , konuyu kilitleyebilirsiniz
     
  4. MERKÜR

    MERKÜR Guest

    Merhaba,

    Konu isteğiniz üzere kilitlenmiştir.

    İyi forumlar.
     
Konu Durumu:
Mesaj gönderimine kapalı.